Πρώτο θέμα μας

Πρώτο μας θέμα

Articles and opinions expressed may not necessarily belong to paneliakos.com

Επειδή η Πρώτη Σελίδα εδώ που διαβάζετε δεν μπορεί να χωρέσει όλα τα άρθρα σας συμβουλεύουμε να πηγαίνετε κάτω και να πατάτε «παλαιότερες αναρτήσεις». Επίσης η ιστοσελίδα μας μεταφράζεται αυτόματα σε 98 γλώσσες! Εάν κάποιος δικός σας δεν διαβάζει στην Ελληνική πληροφορείστε τους για αυτή την δυνατότητα. Πως γίνετε αυτό; Απλούστατα εδώ αριστερά βλέπετε Translate και ακριβώς από κάτω επιλογή γλώσσας. Κάνε κλικ στο ΕΠΙΛΟΓΗ ΓΛΩΣΣΑΣ αμέσως όλα τα κείμενα/άρθρα μεταφράζονται. Δεν είναι 100 τα 100 ακριβής αλλά βγάζεις νόημα. Ευχαριστούμε για την ανάγνωση και τη συντροφιά σας.

Λαμβάνουμε πάρα πολλά μηνύματα. Όλα τα μηνύματα να τα στέλνετε στο paneliakos@aol.com

You may read this Web Page in 98 languages! You can go herein on the left that says Translate and click under where it says Επιλογή γλώσσας. Choose the language you want and click again. The entire web page will change. Notice, the translation is very close but not 100%.

Παρασκευή, 15 Μαρτίου 2019

Η… «μακεδονική μειονότητα» στην Ελλάδα προκαλεί ταραχή σε Τσίπρα και Ζάεφ

Ανησυχία για την πορεία υλοποίησης της συμφωνίας των Πρεσπών εκφράζουν διπλωμάτες των δύο χωρών καθώς τα θολά σημεία έχουν δημιουργήσει ένταση
Η… «μακεδονική μειονότητα» στην Ελλάδα προκαλεί ταραχή σε Τσίπρα και Ζάεφ | in.grΤα θολά σημεία της συμφωνίας των Πρεσπών, ειδικά σε ό,τι αφορά τα περί μακεδονικής μειονότητας στην Ελλάδα, ανάβουν ξανά φωτιές. Οι προκλήσεις από ακραίους κύκλους στη γειτονική χώρα, αλλά και οι κινήσεις εντυπωσιασμού από την πλευρά του «Ουράνιου Τόξου» που ζήτησε διδασκαλία της μακεδονικής γλώσσας, δεν αφήνουν κανέναν σε ησυχία.
Και παρά το γεγονός ότι η ελληνική κυβέρνηση θα ήθελε να ξεχαστεί γρήγορα το θέμα, δεν την αφήνουν οι εξελίξεις. Και προκαλούν αναταραχή στους δύο εταίρους, και τον Αλέξη Τσίπρα και τον Ζόραν Ζάεφ.
Χθες, ο υπουργός Εξωτερικών των Σκοπίων έκανε ορισμένες ενδιαφέρουσες δηλώσεις κατά τη συνάντηση που είχε με τον Τσέχο ομόλογό του,Tomáš Petříček.
Το πρακτορείο ΜΙΑ μετέδωσε ότι στις απαντήσεις που έδωσε ο Ντιμιτρόφ ανέφερε, μεταξύ άλλων, πως αισθάνεται ότι και στην Βόρεια Μακεδονία και στην Ελλάδα υπάρχει η τάση να οδηγηθεί η Συμφωνία των Πρεσπών «σε νερά στα οποία η ίδια δεν μπαίνει», όπως είναι τα θέματα των μειονοτήτων.
O Ντιμιτρόφ σημείωσε ότι στην Ελλάδα η Συμφωνία δέχεται επιθέσεις με το επιχείρημα ότι ανοίγει μειονοτικά θέματα, ενώ την ίδια στιγμή στην Βόρεια Μακεδονία η Συμφωνία δέχεται επίθεση με το επιχείρημα ότι κατά κάποιον τρόπο αποφεύγει αυτά τα θέματα. «Η Συμφωνία λέει καθαρά ότι για αυτά τα λεπτά ζητήματα δεν θα ανακατευόμαστε στις εσωτερικές υποθέσεις, αυτό είναι ένα σημαντικό ζήτημα για την ελληνική κοινωνία», είπε ο Ντιμιτρόφ.
O ΥΠΕΞ της Βόρειας Μακεδονίας εξέφρασε την εκτίμηση ότι αυτές οι επιθέσεις στην Συμφωνία μπορεί να είναι υποκινούμενες με στόχο την υπονόμευση αυτής της σημαντικής διαδικασίας, που χαρακτηρίστηκε ως επιτυχία όχι μόνο για τα Βαλκάνια αλλά και για την Ευρώπη και τον κόσμο.
Δείχνει φανερά την ανησυχία του μήπως υπάρξουν εξελίξεις που θα χαλάσουν τη συμφωνία με κάποιο τρόπο.

Η γλώσσα

Σε ερώτηση «ποια γλώσσα μιλά η μακεδονική μειονότητα στην Ελλάδα», ο Ντιμιτρόφ ανέφερε ότι η Συμφωνία των Πρεσπών καθιερώνει, στην βάση του δικαιώματος στον αυτοπροσδιορισμό, μία αντίληψη σύμφωνα με την οποία η ταυτοποίηση με τις έννοιες “Μακεδονία” και “Μακεδονικός” σημαίνει άλλα πράγματα στην Βόρεια Μακεδονία και άλλα στην Ελλάδα.
Για το θέμα αυτό μίλησε χθες ο καθηγητής γλωσσολογίας και πρώην Πρύτανης του Πανεπιστημίου Αθηνών, Γιώργος Μπαμπινιώτης.
Όπως είπε στον Σκάι με αφορμή το αίτημα του «Ουράνιου Τόξου» στο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης και στις δηλώσεις Γαβρόγλου με τις οποίες άφησε να ανοικτό το ενδεχόμενο διδασκαλίας της λεγόμενης Μακεδονικής γλώσσας και στην Ελλάδα, «θα ήταν ένα φοβερό, καίριο λάθος» από την ελληνική πολιτεία.
«Δεν είναι δυνατόν να διδαχθεί μια γλώσσα που ψευδώνυμα ονομάστηκε Μακεδονική… Η γλώσσα που μιλάνε στα Σκόπια είναι Βουλγαροσέρβικη που γράφεται με το κυριλλικό αλφάβητο» είπε μεταξύ άλλων ο πρώην πρύτανης του Πανεπιστημίου Αθηνών.
Σε άλλο σημείο της συνέντευξης του εξέφρασε φόβους ότι ορισμένοι επιτήδειοι θα χρησιμοποιήσουν αυτό το θέμα για να δημιουργήσουν μια συζήτηση για την ύπαρξη μακεδονικής μειονότητας στην Ελλάδα.
Αξίζει να σημειωθεί ότι τα μέσα ενημέρωσης της γειτονικής χώρας ασχολούνται εκτενώς το τελευταίο διήμερο με το θέμα της μακεδονικής γλώσσας μετά τις δηλώσεις Ντιμιτρόφ ότι «η μακεδονική γλώσσα που ομιλείται από τους πολίτες και την διασπορά της Βόρειας Μακεδονίας δεν έχει καμία σχέση με τους Έλληνες Μακεδόνες» Μέρος των ΜΜΕ αναφέρουν ότι συνεχίζονται οι αντιδράσεις γύρω από την δήλωση στην οποία προέβη ο ΥΠΕΞ της χώρας, Νίκολα Ντιμιτρόφ, κατά την υπογραφή της συμφωνίας για την διάνοιξη νέας συνοριακής διόδου μεταξύ Ελλάδας και Βόρειας Μακεδονίας στην περιοχή των Πρεσπών (Λαιμός-Μάρκοβα Νόγκα).
Συγκεκριμένα:
Η εφημερίδα“SLOBODEN PECHAT” έχει κεντρικό πρωτοσέλιδο τίτλο «Στην Ελλάδα υπάρχουν Έλληνες που μιλούν σε άλλη γλώσσα, αλλά δεν είναι δικό μας θέμα να πούμε σε ποια»,. Γράφει ότι στο θέμα αναφέρθηκε χθες και ο Εκπρόσωπος Τύπου της κυβέρνησης της Βόρειας Μακεδονίας, Μίλε Μποσνιάκοφσκι. Η εφημερίδα σχολιάζει ότι, με βάση τις δηλώσεις Μποσνιάκοφσκι, η κυβέρνηση της Βόρειας Μακεδονίας ουσιαστικά χθες «αναγνώρισε ότι δεν έχει άποψη για το ποια γλώσσα μιλούν οι Μακεδόνες το έθνος στην Ελλάδα, επειδή αν είχε θα αποτελούσε, βάσει της Συμφωνίας των Πρεσπών, ανάμειξη στις εσωτερικές υποθέσεις του νότιου γείτονα».
Η εφημερίδα “NOVA MAKEDONIJA”. Γράφει ότι η αρχική δήλωση του ΥΠΕΞ της Βόρειας Μακεδονίας θα μπορούσε να θεωρηθεί ως περίπτωση «γλωσσικού ολισθήματος» (lapsus), το οποίο δεν μπόρεσε να διορθωθεί με την διευκρινιστική ανάρτησή του Ντιμιτρόφ   στο Facebook, με αποτέλεσμα οι αντιδράσεις να συνεχίζονται. Η ε/φ παραθέτει ανάρτηση του καθηγητή Βλάντιμιρ Μίλτσιν σε μέσο κοινωνικής δικτύωσης, στην οποία αναφέρει ότι «η γλώσσα με την οποία συνεννοούμαστε με μέρη των πληθυσμών των γειτονικών χωρών αλλά και των χωρών πέραν του ωκεανού ονομάζεται μακεδονική και κανείς δεν έχει δικαίωμα να την αποκαλέσει βορειομακεδονική ή να την περιορίσει στα σύνορα της Δημοκρατίας της Βόρειας Μακεδονίας», γράφει ο Μίλτσιν.
Σχόλιο εφημερίδας: «Φαίνεται ότι μετά την Συμφωνία των Πρεσπών οι δημιουργοί της και αυτοί που την υπέγραψαν έχουν βρεθεί σε μία κατάσταση όπου πρέπει να “μετρούν” πλέον όσα λένε για να αποφεύγουν κάθε πιθανή παγίδα από δηλώσεις που είναι γλωσσικά διφορούμενες και πολιτικά πολυσήμαντες. Πάντοτε θα υπάρχει ο κίνδυνος γλωσσικού ολισθήματος (lapsus lingue ή lapsus Prespa) για το οποίο θα πρέπει μετά να ζητηθεί συγνώμη».
Η ιστοσελίδα “PLUSINFO”. Στο θέμα επανήλθε χθες και η υποψήφια του κόμματος της αξιωματικής αντιπολίτευσης VMRO-DPMNE στις επικείμενες προεδρικές εκλογές, Γκορντάνα Σιλιάνοφσκα: «Ακούγεται σοκαριστική η δήλωση του Εκπροσώπου Τύπου της κυβέρνησης ότι από την άλλη πλευρά των συνόρων, δηλαδή στην πόλη Κούκους ή Κιλκίς όπως την ονομάζουν οι Έλληνες, όπου όπως όλοι γνωρίζουμε υπάρχουν σίγουρα πολλοί Μακεδόνες, η Ελλάδα θα πρέπει μόνη της να αποφασίσει ποια είναι η γλώσσα που ομιλούν τα άτομα που δεν είναι Έλληνες αλλά ζουν στην Ελλάδα. Είναι απίστευτο, σαν να υπάρχει κάποια άλλη γλώσσα πέρα από τη μακεδονική. (…) Σίγουρα δεν μιλούσαν την γλώσσα του σώματος οι άνθρωποι εκεί και σίγουρα και το “Ουράνιο Τόξο”, όταν έλαβε την ετυμηγορία του Δικαστηρίου στο Στρασβούργο, ήταν σαφές ότι αυτή αφορούσε το δικαίωμα ίδρυσης δικού του κόμματος, όπως επίσης και την γλώσσα. Και τώρα όλοι βρισκόμαστε σε σύγχυση για το ποια είναι αυτή η άλλη γλώσσα που αποτελεί συνέχεια και συνδέεται με την αρχαία Μακεδονία και δεν είναι η μακεδονική γλώσσα, που θα πει ότι δεν είναι νοτιοσλαβική γλώσσα. Ενδιαφέρομαι πολύ να το ανακαλύψουμε αυτό». 
TO BHMA

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου